Terms of Business

Termos do negócio

Rhopoint Instruments ltd – termos e condições de venda
1. Definições e Interpretação:
1.1. Comprador ”significa a pessoa ou outra entidade que compra ou concorda em comprar as Mercadorias do Vendedor.
1.2. “Condições” significa os termos e condições de venda estabelecidos neste documento (conforme variaram de tempos em tempos de acordo com a
Condição 2.5) e quaisquer termos e condições especiais acordados por escrito entre o Vendedor e o Comprador.
1.3. “Contrato” significa qualquer contrato entre o Vendedor e o Comprador para a venda e compra de quaisquer Bens sujeitos a estas
Condições.
1.4. “Data (s) de Entrega” significa a (s) data (s) especificada (s) pelo (a) Vendedor (a) quando as mercadorias devem ser entregues.
1.5. “Bens” significa quaisquer artigos (ou qualquer parte deles) que o Comprador concorde em comprar do Vendedor e que o Vendedor concorde em fornecer e /
ou fornecer ao Comprador sujeitos a estas Condições.
1.6. “Preço” significa o preço das Mercadorias conforme determinado de acordo com a Condição 3.
1.7. “Vendedor”, “nós” e “nós” significa a Rhopoint Instruments Limited (registrada na Inglaterra e País de Gales com o número de registro da empresa
02031879), ou outra empresa que possa ser nomeada como a Vendedora em qualquer Contrato.
1.8. “Por escrito”, e qualquer expressão similar, inclui transmissão por fax e correio eletrônico, mas não mensagens de texto.
1.9. Todos os títulos são apenas para facilitar a referência e não devem afetar a construção destas Condições.
1,10. Uma referência nestas Condições a uma disposição de uma lei deve ser interpretada como uma referência àquela provisão conforme emendada, re-decretada ou
estendida na hora relevante.
2. Geral:
2.1. Todos os Produtos são fornecidos por nós sujeitos a estas Condições (incluindo quaisquer termos e condições especiais acordados por escrito entre
o Vendedor e o Comprador), que se aplicarão a todos os Contratos com a exclusão de todos os outros termos ou condições que o Comprador possa pretender ou
buscar. impor ou incorporar sob qualquer ordem de compra, confirmação de pedido ou documento similar, ou que possa estar implícito em comércio,
costume, prática ou curso de negociação.
2.2 .. O Comprador é responsável por garantir que os termos de qualquer pedido sejam completos e precisos. Todos os pedidos de Bens serão considerados como
uma oferta pelo Comprador para a compra de Mercadorias de acordo com estas Condições e um Contrato entrará em vigor após a aceitação de qualquer
pedido pelo Vendedor e / ou entrega dos Bens ao Comprador, que será considerada evidência conclusiva da aceitação do Comprador
destas Condições.
2.3. Qualquer Contrato constituirá o acordo integral entre o Comprador e o Vendedor e o Comprador reconhece que não se baseou em
qualquer declaração, promessa ou representação feita ou dada por ou em nome do Vendedor que não esteja estipulada no Contrato.
2.4. Qualquer descrição dos Produtos (incluindo, sem limitação, quaisquer desenhos, descrição, ilustrações ou propaganda produzida pelo
Vendedor ou contida em seus catálogos ou folhetos) é dada apenas como identificação e não deve fazer parte do Contrato ou ter
qualquer força contratual. .
2.5. Qualquer variação destas Condições (incluindo quaisquer termos e condições especiais acordados entre o Comprador e o Vendedor) não será vinculativa a
menos que acordada por escrito e assinada por um representante devidamente autorizado do Vendedor.
3. Preços:
3.1. O Preço será o preço cotado do Vendedor, a menos que especificado de outra forma em qualquer Contrato. Os preços são cotados pelo vendedor em um
ex works e estão sujeitos a alterações ou retiradas a qualquer momento antes da aceitação do pedido do comprador. Os preços cotados aplicar-se-ão apenas às
quantidades estipuladas de Bens e não serão necessariamente válidas para outras quantidades de Bens que possam ser subsequentemente encomendadas
pelo Comprador.
3.2. Todos os Preços são exclusivos das despesas de embalagem, entrega e seguro, bem como de qualquer imposto sobre valor agregado (IVA) aplicável, que deverá ser pago
pelo Comprador na tarifa em vigor na data da fatura do Vendedor.
4. Variação de Preços: As
encomendas são aceites pelo Vendedor aos preços vigentes no momento da aceitação, desde que o Vendedor possa
A notificação ao Comprador a qualquer momento antes da entrega dos Bens aumenta o Preço dos Bens para refletir qualquer aumento no custo para
o Vendedor, devido a fatores ocorridos após a realização do Contrato, que estão além do controle razoável do Vendedor.
incluindo, sem limitação, flutuações cambiais, regulamentação monetária, alteração de direitos, aumento significativo nos custos de
mão- de- obra, materiais ou outros custos de fabricação), qualquer alteração nas datas de entrega, quantidades ou especificações dos Bens
solicitados pelo Comprador ou qualquer atraso causado por quaisquer instruções do Comprador ou falha do Comprador em fornecer informações
ou instruções adequadas ao Vendedor .
5. Pagamento:
5.1. O pagamento do Preço e quaisquer taxas de IVA e / ou embalagem, entrega e seguro aplicáveis ​​serão devidas sem compensação ou
dedução dentro de 30 dias a contar da data da fatura, a menos que seja especificado de outra forma pelo Vendedor. O tempo para pagamento do Preço será
a essência do Contrato.
5.2. Se o Comprador não efetuar qualquer pagamento na data de vencimento, sem limitar qualquer outro direito ou remédio disponível ao Vendedor, o
Vendedor poderá:
5.2.1. cancelar o Contrato ou suspender quaisquer novas entregas ao Comprador;
5.2.2. apropriado qualquer pagamento feito pelo Comprador a tal Bens (ou os bens fornecidos sob qualquer outro Contrato entre
o Comprador e o Vendedor) como o Vendedor julgar conveniente (não obstante qualquer pretensa apropriação pelo Comprador); e
5.2.3. cobrar os juros do Comprador sobre o montante não pago, à taxa de 4% (1940e550a83b41fc15574d429e059ced031739fb44fa6713fe52ac9fdf3d8bf6) acima da taxa básica do Barclays Bank de vez em quando
em vigor, que acumulará (tanto antes quanto depois de qualquer julgamento) a partir da data em que o pagamento vencer -a-dia
até a data do pagamento.
5.3. Não obstante a Condição 5.2.3, o Vendedor pode, a título subsidiário, reclamar juros a seu critério sob a Lei de Atrasos no Pagamento de
Dívidas Comerciais (Juros) de 1998.
6. Cancelamento e Devolução de Pedidos:
6.1. Qualquer Contrato pode ser cancelado pelo Comprador somente com o consentimento prévio por escrito do Vendedor (que ele pode negar a seu exclusivo
critério) e sujeito ao Comprador pagando todas as taxas razoáveis ​​de cancelamento e repovoamento incorridas pelo Vendedor devido ao
cancelamento do Comprador do Comprador. ordem. O Vendedor pode designar certos Produtos / Pedidos como não canceláveis, não reembolsáveis ​​(“NCNR”).
6.2. Devoluções serão permitidas somente com o consentimento prévio por escrito do Vendedor (o qual ele pode reter a seu exclusivo critério) e desde
que quaisquer Mercadorias sejam devolvidas às custas do Comprador na condição original e na embalagem original. O retorno de pacotes de peças de
mercadorias não será aceito.
6.3. O Vendedor pode cancelar qualquer Contrato a qualquer momento antes que os Produtos sejam entregues, mediante notificação por escrito ao Comprador. Ao fornecer tal
aviso, o Vendedor reembolsará imediatamente ao Comprador quaisquer quantias já pagas pelo Comprador em relação ao Preço, mas o Vendedor
não será responsável por qualquer perda ou dano decorrente de tal cancelamento.
7. Entrega:
7.1. A entrega será quando as mercadorias estiverem prontas e no local de entrega indicado pelo Comprador, que será (a) nossas instalações, se
a transportadora ou o agente do Comprador ou do Comprador fizer a coleta ou se nenhuma indicação por escrito tiver sido recebida no momento em que as mercadorias estiverem prontas ou ( b) nas
instalações do próprio comprador, se o transporte for efetuado por nós mesmos, nossos transportadores ou agentes. Posteriormente, os bens correrão por conta e risco
do Comprador.
7.2. Quaisquer Datas de Entrega citadas são apenas aproximadas e o Vendedor não será responsável por qualquer atraso na entrega dos Bens por qualquer
motivo. O prazo para entrega não será da essência de qualquer Contrato, a menos que previamente acordado pelo Vendedor por escrito e nenhuma entrega
será considerada em atraso até que o Comprador tenha feito uma solicitação por escrito para entrega e dado ao Vendedor tempo razoável para
cumprir tal solicitação. Os Produtos podem ser entregues pelo Vendedor antes da Data de Entrega citada, mediante
aviso prévio razoável ao Comprador.
7.3. Se o Comprador deixar de receber a entrega de quaisquer Mercadorias ou deixar de fornecer ao Vendedor as instruções de entrega adequadas no momento indicado para entrega
(de outra forma que não por razão de qualquer causa além do controle razoável do Comprador ou por motivo de culpa do Vendedor) então, sem
limitar qualquer outro direito ou remédio disponível ao Vendedor, o Vendedor poderá:
7.3.1. armazenar as Mercadorias até a entrega real e cobrar do Comprador os custos razoáveis ​​(incluindo o seguro) de armazenamento; ou
7.4. O Vendedor se reserva o direito de entregar em prestações e cada parcela separada será faturada e paga de acordo
com as disposições destas Condições ou conforme acordado entre o Comprador e o Vendedor por escrito.
7.4.1. A falha do Comprador em pagar por uma ou mais das referidas parcelas dos Bens em qualquer data de vencimento respectiva dará
direito ao Vendedor, a única opção do Vendedor:
7.4.1.1. Sem aviso prévio para suspender novas entregas do Bens pendentes de pagamento pelo Comprador; e / ou
7.4.1.2. Para tratar este Contrato como repudiado pelo Comprador.
7,5. O Comprador notificará o Vendedor de qualquer falta de entrega dentro de 5 dias úteis a partir da data de envio (conforme indicado na
fatura aplicável ). Não obstante o recebimento pelo Vendedor de tal notificação, uma assinatura apropriada na folha de aviso de entrega da transportadora
será considerada evidência suficiente do recebimento da quantidade de Mercadorias indicada na folha de aviso, exceto no caso de
erro manifesto ou fraude.
7.6 Se o Vendedor não entregar os Bens no todo ou em parte por qualquer motivo que não seja causa além do controle razoável do Vendedor
ou culpa do Comprador, e o Vendedor for responsável perante o Comprador, o único recurso do Comprador será limitado ao Comprador compensar
qualquer falta através da substituição de tais Produtos (ou, se o Vendedor eleger, reembolsando uma parte proporcional do Preço). ).
8. Título e Risco:
8.1 Salvo disposição em contrário nestas Condições, e não obstante a entrega ter sido feita, a propriedade das Mercadorias não
passará do Vendedor, até que:
8.1.1. O Comprador deverá ter pago o Preço (mais quaisquer despesas de embalagem, entrega e seguro, bem como qualquer IVA,
quando aplicável) para tais Mercadorias na íntegra; e
8.1.2. Nenhuma outra quantia será devida e pendente para pagamento do Comprador ao Vendedor.
8.2. Até que a propriedade dos bens passe para o Comprador de acordo com a Condição 8.1, o Comprador deverá manter os Bens e cada um deles
numa base fiduciária como Bailee para o Vendedor, o Comprador deverá armazenar os Bens (sem custo para o Vendedor) separadamente de todos os outros
bens em sua posse e garantir que eles sejam devidamente armazenados e marcados de tal maneira que sejam claramente identificados como
propriedade do Vendedor.
8.3. Não obstante os Bens (ou qualquer um deles) permanecerem propriedade do Vendedor, o Comprador poderá vender ou usar os Bens no
curso normal dos negócios do Comprador, a pleno valor de mercado e por conta do Vendedor. Qualquer venda ou negociação desse tipo será uma venda
ou o uso da propriedade do Vendedor pelo Comprador em nome do Comprador e o Comprador deve tratar como principal ao fazer tais
vendas ou transações, desde que até que a propriedade dos Produtos passe do Vendedor todo o produto da venda ou de outra forma dos
Produtos ser mantido em confiança para o vendedor e não deve ser misturado com outro dinheiro ou pago em qualquer conta bancária extraviada e
deve ser em todos os momentos importantes identificados como o dinheiro do vendedor.
8.4. O Vendedor terá o direito de recuperar o Preço (mais quaisquer despesas de embalagem, entrega e seguro, bem como qualquer IVA, quando
aplicável), não obstante a propriedade em qualquer um dos Produtos não tenha passado do Vendedor.
8.5. Até que a propriedade dos bens passe do Vendedor, o Comprador deverá, mediante solicitação, entregar ao Vendedor os
bens que não deixaram de existir ou serem revendidos. Se o Comprador não o fizer, o Vendedor poderá entrar em qualquer local onde as
Mercadorias estejam situadas e retomar as Mercadorias. Ao fazer tal pedido, os direitos do Comprador sob a Condição 8.3
cessarão.
8.6. O Comprador não prometerá, criará ônus sobre ou de qualquer forma cobrará por meio de garantia qualquer endividamento de qualquer dos Bens
que sejam propriedade do Vendedor. Sem prejuízo dos outros direitos do Vendedor, se o Comprador o fizer, todas as somas devidas
pelo Comprador ao Vendedor tornar-se-ão devidas e pagas imediatamente.
8.7. O Comprador assegurará e manterá os bens segurados ao preço integral contra “todos os riscos” para a satisfação razoável do Vendedor até
a data em que a propriedade dos Produtos passar do Vendedor e, sempre que solicitado pelo Vendedor, produzirá uma cópia do Produto.
política relevante de seguro. Sem prejuízo dos outros direitos do Vendedor, se o Comprador não o fizer, todas as quantias devidas
pelo Comprador ao Vendedor tornar-se-ão devidas e pagas imediatamente.
8.8. O risco nos Bens passará para o Comprador após a conclusão da entrega ou, se o Comprador incorretamente deixar de receber a entrega de qualquer Bens,
o momento em que o Vendedor tiver oferecido a entrega dos Bens.
9. Licenças de Exportação: Se qualquer licença de exportação ou qualquer autorização governamental ou regulamentar for necessária para a fabricação ou envio das
Mercadorias, o Comprador será responsável por obter tal licença ou autorização e o Contrato estará sujeito a tal licença ou
autorização concedida. . O Comprador será responsável pelo cumprimento de qualquer legislação ou regulamentação que rege a importação dos
Produtos para o país de destino e pelo pagamento de quaisquer direitos sobre eles e o Comprador indenizará o Vendedor por quaisquer
custos ou responsabilidades incorridas no caso de qualquer inadimplemento na obtenção ou cumprimento dos termos de qualquer licença ou autorização exigida.
10. Instalação e Uso das Mercadorias: O Comprador é o único responsável pela instalação e uso das Mercadorias, incluindo, sem limitação, a
obtenção de todas as permissões, licenças ou certificados necessários para a instalação ou uso das Mercadorias.
11. Assessoria Técnica: Qualquer recomendação técnica oferecida ou dada pelo Vendedor é apenas para fins de orientação, e o Vendedor não aceita responsabilidade ou
responsabilidade ao Comprador ou a terceiros de qualquer forma pelo conteúdo ou uso de qualquer conselho que possa ser fornecida pelo vendedor.
12. Reclamações: O Comprador deverá inspecionar as Mercadorias imediatamente após a entrega das mesmas. Os Bens serão considerados livres de defeitos ou danos
e em todos os aspectos de acordo com o Contrato e o Comprador estará obrigado a aceitar e pagar por tais Produtos na hora ou horários
especificados no Contrato, a menos que uma reivindicação por escrito seja feita pelo Comprador e seja recebida: (i) por ambos Vendedor e o transportador dentro de três
dias da entrega em relação a qualquer reclamação relacionada a dano, atraso ou perda parcial em trânsito. (ii) pelo Vendedor e pelo transportador, no prazo de 28
dias a contar do envio, relativamente a qualquer reclamação relacionada com a não entrega ou (iii) pelo Vendedor no prazo de 28 dias da entrega relativamente a qualquer reclamação
relativa a qualquer outro assunto. Após qualquer reclamação por escrito, o Vendedor terá a oportunidade de inspecionar os Produtos dentro de
tempo razoável após a entrega e antes que qualquer uso seja feito e os Produtos sujeitos a qualquer reclamação devem ser armazenados pelo Comprador sem
custos para nossa inspeção. O Vendedor reserva-se o direito de solicitar e, se assim solicitado, o Comprador fornecerá um relatório de falha por
produtos defeituosos que forem rejeitados antes de um retorno ser permitido ou emitido pela RMA. Quando o Comprador rejeitar ou pretender rejeitar quaisquer Mercadorias
, as disposições relevantes destas Condições serão aplicadas em relação a quaisquer responsabilidades e reclamações relacionadas.
13. Garantia:
13.1 Sujeito às seguintes disposições, o Vendedor garante (salvo disposição em contrário do Vendedor no Contrato) que:
13.1.1. tem título para os bens; e
13.1.2. que as Mercadorias estão em todos os aspectos materiais com sua descrição; e
13.1.3. que os Bens estão livres de defeitos materiais no desenho, material e mão de obra, desde que o uso do nome do produto ou outros
métodos de descrição no Contrato não constituam qualquer representação pelo Vendedor em relação ao desempenho,
especificação ou adequação ao propósito do Contrato; quaisquer mercadorias.
13,2. Se quaisquer Bens mostrados em violação da garantia dada sob a Condição 13.1 acima dentro de um período de 1 ano a partir da data
do pedido, nós (a nosso critério) reembolsaremos o Preço de tais Produtos ou substituiremos ou repararemos tais Bens fornecidos. que o comprador tenha notificado
nos por escrito e devolveu-nos os Bens para inspecção no prazo de 1 ano a contar da data da encomenda.
13.3. A garantia acima é dada pelo Vendedor sujeito às seguintes condições:
13.3.1. O Vendedor não terá nenhuma responsabilidade em relação a qualquer defeito decorrente de desgaste justo, dano intencional, negligência,
condições anormais de trabalho, falha em seguir as instruções do Vendedor (seja oral ou por escrito), uso indevido ou alteração ou
reparo dos Bens. sem a aprovação do Vendedor;
13.3.2. O Vendedor não será responsável sob a garantia acima (ou qualquer outra garantia, condição ou garantia) se o
preço total das mercadorias não tiver sido pago até a data de vencimento do pagamento.
13.4. A garantia acima não se estende a peças, materiais ou equipamentos não fabricados pelo Vendedor, em relação aos quais o Comprador
só terá direito ao benefício de qualquer garantia ou garantia como é dada pelo fabricante ao Vendedor (que o Vendedor
cede ao Comprador na medida em que tal atribuição seja permitida pelos seus termos). O Comprador reconhece que
o Vendedor, nessas circunstâncias, está agindo exclusivamente como um terceiro distribuidor das Mercadorias e que o fabricante dos Bens
será o único responsável por todas as responsabilidades, reclamações, danos, obrigações e custos e despesas relacionados com a Bens distribuídos
pelo vendedor. O Comprador concorda que o fabricante será o único responsável pela conformidade dos Produtos com a
garantia do fabricante e por qualquer manutenção, suporte ou reparo dos Produtos. O Vendedor não faz nenhuma declaração, compromisso
ou garantia com relação à extensão ou aplicabilidade da garantia do fabricante. Nenhum reparo ou substituição de Mercadorias pelo
Vendedor ou pelo fabricante prolongará o período de garantia do fabricante.
13,5. Exceto quando expressamente previsto nestas Condições e desde que nada em qualquer Contrato restrinja ou exclua a responsabilidade por
morte ou danos pessoais causados ​​por negligência do Vendedor, todos os outros termos, condições e garantias (se implícito por
Estatuto, direito comum, costume de comércio ou curso de negociação ou feito expressamente) quer pelo vendedor ou seus funcionários ou agentes ou de
outra forma relacionados com a qualidade e / ou adequação à finalidade das mercadorias e / ou na medida em que eles correspondem a qualquer
descrição ou amostra é excluída na medida máxima permitida por lei.
14. Limitação de Responsabilidade:
14.1 Qualquer reclamação do Comprador que seja baseada em qualquer defeito na qualidade ou condição das Mercadorias ou na sua falta de
correspondência com a especificação deve (seja ou não a entrega recusada pelo Comprador) ser notificada ao Vendedor. no prazo de três
dias a contar da data de entrega ou (quando o defeito ou falha não for aparente em uma inspeção razoável) dentro de um prazo
descoberta do defeito ou falha. Qualquer reclamação do Comprador que não seja a entrega de Bens deverá ser notificada ao Vendedor dentro de
28 dias após a data em que os Bens foram entregues. Se o Comprador não notificar o Vendedor de acordo com o
período de tempo aplicável , o Comprador não terá o direito de rejeitar os Produtos e o Vendedor não terá nenhuma responsabilidade por tal defeito ou falha, e o
Comprador estará obrigado a pagar o Preço como se os Bens foram entregues de acordo com o Contrato, independentemente de
os fatos que deram origem à reclamação terem sido descobertos ou de terem ocorrido processamento, manufatura adicional, outro uso ou revenda
de Mercadorias.
14,2. Quando uma reivindicação válida em relação a qualquer uma das Mercadorias, que seja baseada em um defeito na qualidade ou condição das Mercadorias ou em sua falha
em atender às especificações, for notificada ao Vendedor de acordo com estas Condições, o Vendedor poderá substituir as Mercadorias (ou a parte em
questão) de forma gratuita ou, a critério exclusivo da Vendedora, reembolsará ao Comprador o preço das Mercadorias (ou uma parte proporcional do
Preço), caso em que o Vendedor não terá mais nenhuma responsabilidade perante o Comprador.
14.3. Sujeito à Condição 14.5 abaixo, o Vendedor não será responsável perante o Comprador ou qualquer terceiro por qualquer responsabilidade, reivindicações, obrigações,
danos, custos ou despesas, incluindo, sem limitação, quaisquer danos diretos, indiretos, especiais, incidentais ou conseqüenciais
(incluindo lucros cessantes, perdas de negócios, danos à propriedade pessoal, danos pessoais e morte) decorrentes de ou relacionados à venda
de Mercadorias pelo Vendedor ao Comprador ou quaisquer serviços relacionados fornecidos pelo Vendedor em razão de qualquer representação (a menos que sejam
fraudulentos). ), ou qualquer garantia implícita, condição ou outro termo, ou em contrato, ato ilícito (incluindo negligência), violação dos
deveres estatutários ou de direito comum ou outros.
14.4. O Vendedor não é responsável por, e o Comprador assume total responsabilidade por, todos os danos pessoais e materiais relacionados ao
manuseio, transporte, posse, processamento, reembalagem, fabricação adicional ou outro uso ou revenda de Bens, sejam os
Bens usados ​​ou não. sozinho ou em combinação com qualquer outro material.
14,5. Nada nestas Condições limitará ou excluirá a responsabilidade do Vendedor por:
14.5.1. morte ou danos pessoais causados ​​por negligência ou negligência de seus funcionários, agentes ou subcontratados (conforme
aplicável);
14.5.2. fraude ou deturpação fraudulenta;
14.5.3. violação dos termos implícitos na seção 12 da Lei de Venda de Mercadorias de 1979;
14.5.4. produtos defeituosos sob a Lei de Defesa do Consumidor de 1987; ou
14.5.5. qualquer assunto a respeito do qual seria ilegal para o Vendedor excluir ou restringir a responsabilidade.
14.6. Sujeito à Condição 14.5, a responsabilidade total do Vendedor perante o Comprador em relação a todas as perdas decorrentes de ou relacionadas a
Contrato, seja em contrato, ato ilícito (incluindo negligência), violação do dever legal, ou de outra forma não deve exceder o Preço das
Mercadorias.
15. Força Maior:
15.1. O Vendedor não será responsável perante o Comprador ou será considerado em violação de qualquer Contrato em razão de qualquer atraso
na execução, ou qualquer falha na execução de qualquer das obrigações do Vendedor em relação aos Produtos, se o atraso ou falha foi devido a
qualquer causa além do controle razoável do Vendedor. Sem limitar o precedente, o que se segue deve ser considerado como causas além
do controle razoável do Vendedor:
15.1.1. Ato de Deus, explosão, inundação, tempestade, incêndio ou acidente;
15.1.2. guerra ou ameaça de guerra, sabotagem, insurreição, perturbação civil ou requisição;
15.1.3. atos, restrições, regulamentos, estatutos, proibições ou medidas de qualquer tipo por parte de qualquer autoridade governamental,
parlamentar ou local;
15.1.4. regulamentos ou embargos de importação ou exportação;
15.1.5. greves, lock-outs ou outras ações industriais ou disputas comerciais (envolvendo funcionários do Vendedor ou de
terceiros);
15.1.6. dificuldades na obtenção de matérias-primas, mão-de-obra, combustível, peças ou maquinaria;
15.1.7. falha de energia ou avaria nas máquinas.
15,2. No caso de o Vendedor ser impedido de entregar as Mercadorias na Data de Entrega acordada por qualquer motivo além do nosso
controle razoável, poderemos suspender a entrega das Mercadorias até um prazo razoável após o término de tal evento de força maior.
e durante o tempo que seja razoavelmente acessório para a retomada da produção ou venda normal, ou cancele ou altere o
Contrato de acordo com a Condição 6.3.
16. Renúncia: Os direitos do Vendedor não serão afetados ou restringidos por qualquer indulgência ou tolerância concedida ao Comprador. Nenhuma renúncia por nós de
qualquer violação deve funcionar como uma renúncia de qualquer violação posterior.
17. Compensação e Reconvenção: O Comprador não poderá reter o pagamento de qualquer fatura ou outro valor devido ao Vendedor em razão de qualquer direito
de compensação ou reconvenção que o Comprador possa ter ou alegar ter por qualquer motivo.
18. Insolvência:
18.1. Se o Comprador não efetuar o pagamento das Mercadorias de acordo com qualquer Contrato ou cometer qualquer outra violação de qualquer Contrato
ou se qualquer dano ou execução for cobrado sobre qualquer um dos bens do Comprador ou se o Comprador se oferecer para fazer qualquer acordo com seus
credores ou se qualquer pedido de falência for apresentado contra o Comprador ou o Comprador não puder (ou for considerado incapaz ) pagar suas dívidas
no vencimento ou se for uma sociedade limitada qualquer resolução ou petição para encerrar o Comprador (exceto para fins de fusão
ou reconstrução sem insolvência) deve ser aprovada ou apresentada ou se um recebedor, recebedor administrativo ou O gerente deve ser nomeado
sobre a totalidade ou parte dos negócios ou bens do Comprador ou se qualquer petição para a nomeação de um administrador é apresentada contra
o Comprador ou se o Comprador sofrer qualquer procedimento análogo de acordo com a lei estrangeira, todas as quantias pendentes em relação às Mercadorias deverão
ser pagas imediatamente. O Vendedor pode, a seu exclusivo critério, e sem prejuízo de quaisquer outros direitos que possa
ter:
18.1.1. suspender todas as entregas futuras de Mercadorias ao Comprador e / ou rescindir o Contrato sem responsabilidade de sua parte; e / ou
18.1.2. exercer qualquer dos seus direitos nos termos da Condição 8.
19. Recolhimento: Quaisquer disposições deste Contrato que possam ser nulas ou inexeqüíveis serão, na medida de tal invalidade ou aplicabilidade,
consideradas separáveis ​​e não afetarão nenhuma outra provisão destas Condições ou de qualquer contrato feito entre o vendedor e o comprador. E se
qualquer disposição inválida, inexeqüível ou ilegal de qualquer Contrato seria válida, exeqüível e legal se alguma parte dela fosse eliminada, a
disposição se aplicaria com a modificação mínima necessária para torná-la legal, válida e exeqüível.
20. Cessão e Subcontratação: O Vendedor poderá ceder, licenciar ou subcontratar toda ou qualquer parte de seus direitos e obrigações sob estas
Condições ou qualquer Contrato e o Comprador poderá fazê-lo com o consentimento prévio por escrito do Vendedor.
21. Lei Aplicável e Jurisdição: Estas Condições e qualquer Contrato celebrado entre o Vendedor e o Comprador são regidos e sujeitos
às leis da Inglaterra e País de Gales e o Comprador e o Vendedor submetem-se à jurisdição exclusiva dos tribunais ingleses.
Fevereiro de 2016
Rhopoint INSTRUMents ltd – termos e condições de venda